Geografia Sherlocka Holmes´a

—Nasza sprawa zaczyna się zaokrąglać—mówił Holmes, gdy w parę minut potem
staliśmy na dworcu, oczekując londyńskiego pociągu.—Jest to najdziwniejsza zbrodnia,
jaka się zdarzyła w naszym stuleciu. Badacze kryminologii pamiętają podobny wypadek
w roku 1866 w Grodnie, a drugi w północnej Karolinie w roku 1878, ale obecny fakt ma
swoje odrębności. I teraz nawet, po wykryciu szczegółów, nie wiem jeszcze, w jaki sposób
Stapleton przyczynił się do śmierci sir Karola. Mam jednak nadzieję, że to się wyświetli
przed północą.

Tlumaczka, pani Eugenia Żmijewska, laskawie nie przetlumaczyla doslownie wywodow Sherlocka bowiem w oryginale Conan-Doyle umiescil Grodno, o wstydzie, w Malorosji.

"Our case becomes rounded off, and difficulty after difficulty thins away in front of us," said Holmes as we stood waiting for the arrival of the express from town. "I shall soon be in the position of being able to put into a single connected narrative one of the most singular and sensational crimes of modern times. Students of criminology will remember the analogous incidents in Grodno, in Little Russia, in the year '66, and of course there are the Anderson murders in North Carolina, but this case possesses some features which are entirely its own. Even now we have no clear case against this very wily man. But I shall be very much surprised if it is not clear enough before we go to bed this night. "